【琵琶行原文及翻译】《琵琶行》是唐代著名诗人白居易的代表作之一,全诗通过描写一位琵琶女的身世遭遇与演奏技艺,抒发了诗人对人生无常、命运多舛的感慨。全文语言优美,情感真挚,具有极高的文学价值。
一、文章总结
《琵琶行》以“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”为主线,表达了诗人与琵琶女在人生境遇上的共鸣。诗中不仅描绘了琵琶女高超的演奏技艺,还通过她的身世反映了当时社会对女性的压迫与不公。整首诗结构严谨,情感深沉,是白居易现实主义诗歌的典范之作。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 | 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出凄凉的声音。 |
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 | 主人下马,客人上船,举起酒杯却因没有音乐而难以畅饮。 |
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 | 酒醉却无法开心地告别,分别时江水映着月亮,一片迷茫。 |
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 | 忽然听到江面上传来琵琶声,主人忘记了回去,客人也不再出发。 |
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。 | 追着声音悄悄询问是谁在弹奏?琵琶声停了,想说话又犹豫。 |
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 | 把船靠近一些,请她出来相见,添上酒,重新点灯设宴。 |
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 | 多次呼唤才出来,抱着琵琶,半遮着脸。 |
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 | 调整琴轴,拨动琴弦,几声之后已显出深情。 |
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 | 每一声都低沉压抑,仿佛在诉说一生的失意。 |
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 | 低头专注地弹奏,把心中的无限心事都倾诉出来。 |
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 | 轻轻地拢、慢慢地点、抹、挑,先是弹《霓裳羽衣曲》,接着是《六幺》。 |
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 | 大弦的声音像急雨般嘈杂,小弦的声音像私语般细碎。 |
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 | 嘈杂与细碎交错弹奏,就像大小珍珠落在玉盘上。 |
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 | 声音婉转如黄莺在花下啼鸣,又如泉水在冰下艰难流淌。 |
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 | 冰冷的泉水使琴弦凝滞,声音暂时停止。 |
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 | 曲子结束时,用拨子轻轻划过琴弦,四根弦同时发出裂帛般的声响。 |
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 | 东船西舫都静悄悄的,只看见江心的秋月泛着白光。 |
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。 | 她沉思片刻,把拨子插回弦中,整理衣服,神情变得庄重。 |
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。 | 她说自己原本是京城的女子,住在虾蟆陵附近。 |
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 | 十三岁就学会了弹琵琶,名字列入教坊的第一部。 |
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。 | 曲子完成后,连善于弹奏的善才也佩服,她的妆容常被秋娘嫉妒。 |
五陵年少金钗客,老大嫁作商人妇。 | 五陵的少年们带着金钗来听她弹奏,年纪大了却嫁给商人为妻。 |
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。 | 商人重利益,轻视离别,上个月到浮梁去买茶去了。 |
去来江口守空船,绕船月明江水寒。 | 她独自守着空船,月光照着江水,寒冷无比。 |
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 | 深夜忽然梦见少年时的事,梦中哭泣,泪水打湿了红色的衣襟。 |
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。 | 我听了琵琶声已经感叹,再听她的话更是感慨万分。 |
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 | 我们同样是天涯沦落的人,相遇何必曾经相识? |
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。 | 今晚听了你的琵琶曲,好像听到了仙乐,耳朵一时清明。 |
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。 | 不要推辞,再坐下来弹一首吧,我为你写《琵琶行》。 |
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。 | 她被我的话感动,久久站立,重新坐下,调紧琴弦,弹得更急。 |
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。 | 她的琴声不再像之前那样,满座的人都掩面哭泣。 |
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。 | 座中谁哭得最多?江州司马的青衫都被泪水打湿了。 |
三、结语
《琵琶行》不仅是对琵琶女命运的同情,也是对自身处境的感慨。它揭示了封建社会中女性的悲惨命运,同时也展现了诗人对人生的深刻感悟。这首诗以其细腻的情感和生动的描写,成为千古传诵的佳作。