首页 >> 行业资讯 > 甄选问答 >

琵琶行原文及翻译

2025-07-31 03:22:26

问题描述:

琵琶行原文及翻译,蹲一个有缘人,求别让我等空!

最佳答案

推荐答案

2025-07-31 03:22:26

琵琶行原文及翻译】《琵琶行》是唐代著名诗人白居易的代表作之一,全诗通过描写一位琵琶女的身世遭遇与演奏技艺,抒发了诗人对人生无常、命运多舛的感慨。全文语言优美,情感真挚,具有极高的文学价值。

一、文章总结

《琵琶行》以“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”为主线,表达了诗人与琵琶女在人生境遇上的共鸣。诗中不仅描绘了琵琶女高超的演奏技艺,还通过她的身世反映了当时社会对女性的压迫与不公。整首诗结构严谨,情感深沉,是白居易现实主义诗歌的典范之作。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出凄凉的声音。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 主人下马,客人上船,举起酒杯却因没有音乐而难以畅饮。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 酒醉却无法开心地告别,分别时江水映着月亮,一片迷茫。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 忽然听到江面上传来琵琶声,主人忘记了回去,客人也不再出发。
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。 追着声音悄悄询问是谁在弹奏?琵琶声停了,想说话又犹豫。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 把船靠近一些,请她出来相见,添上酒,重新点灯设宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 多次呼唤才出来,抱着琵琶,半遮着脸。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 调整琴轴,拨动琴弦,几声之后已显出深情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 每一声都低沉压抑,仿佛在诉说一生的失意。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 低头专注地弹奏,把心中的无限心事都倾诉出来。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 轻轻地拢、慢慢地点、抹、挑,先是弹《霓裳羽衣曲》,接着是《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 大弦的声音像急雨般嘈杂,小弦的声音像私语般细碎。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 嘈杂与细碎交错弹奏,就像大小珍珠落在玉盘上。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 声音婉转如黄莺在花下啼鸣,又如泉水在冰下艰难流淌。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 冰冷的泉水使琴弦凝滞,声音暂时停止。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 曲子结束时,用拨子轻轻划过琴弦,四根弦同时发出裂帛般的声响。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 东船西舫都静悄悄的,只看见江心的秋月泛着白光。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。 她沉思片刻,把拨子插回弦中,整理衣服,神情变得庄重。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。 她说自己原本是京城的女子,住在虾蟆陵附近。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 十三岁就学会了弹琵琶,名字列入教坊的第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。 曲子完成后,连善于弹奏的善才也佩服,她的妆容常被秋娘嫉妒。
五陵年少金钗客,老大嫁作商人妇。 五陵的少年们带着金钗来听她弹奏,年纪大了却嫁给商人为妻。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。 商人重利益,轻视离别,上个月到浮梁去买茶去了。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。 她独自守着空船,月光照着江水,寒冷无比。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 深夜忽然梦见少年时的事,梦中哭泣,泪水打湿了红色的衣襟。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。 我听了琵琶声已经感叹,再听她的话更是感慨万分。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 我们同样是天涯沦落的人,相遇何必曾经相识?
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。 今晚听了你的琵琶曲,好像听到了仙乐,耳朵一时清明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。 不要推辞,再坐下来弹一首吧,我为你写《琵琶行》。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。 她被我的话感动,久久站立,重新坐下,调紧琴弦,弹得更急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。 她的琴声不再像之前那样,满座的人都掩面哭泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。 座中谁哭得最多?江州司马的青衫都被泪水打湿了。

三、结语

《琵琶行》不仅是对琵琶女命运的同情,也是对自身处境的感慨。它揭示了封建社会中女性的悲惨命运,同时也展现了诗人对人生的深刻感悟。这首诗以其细腻的情感和生动的描写,成为千古传诵的佳作。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章