【申屠敦之鼎文言文翻译】一、
《申屠敦之鼎》是一篇寓言性质的文言短文,出自《韩非子·外储说左上》。文章通过一个关于“鼎”的故事,揭示了“物尽其用”和“人尽其才”的道理,同时也批判了那些只重形式、不重实质的人。
故事讲的是:有人送了一只鼎给申屠敦,申屠敦觉得这鼎很特别,于是把它当作宝物收藏起来。后来有人问他:“你为什么这么看重这只鼎?”他回答说:“因为它是古代的器物。”那人又问:“那它有什么用途呢?”申屠敦一时语塞,最终承认自己并不知道它的实际用途。
这个故事讽刺了那些只注重物品的历史价值或表面意义,而忽视其实用功能的人。作者借此告诫人们要知行合一,重视事物的实际作用,而非仅仅停留在形式或虚名之上。
二、文言文与白话翻译对照表
文言原文 | 白话翻译 |
申屠敦之鼎 | 申屠敦的鼎 |
有献鼎于申屠敦者 | 有人送给申屠敦一只鼎 |
敦曰:“此古之器也。” | 申屠敦说:“这是古代的器物。” |
人曰:“然则何用?” | 有人问:“既然如此,有什么用处呢?” |
敦无以应 | 申屠敦无言以对 |
曰:“吾不知其用也。” | 他说:“我不知道它的用途。” |
然后人笑之 | 后来人们嘲笑他 |
三、文章主旨提炼
- 寓意深刻:强调“物尽其用”,反对空谈古物、忽略实际功能。
- 讽刺时弊:批评那些只重形式、不重内容的人。
- 启示现实:在当今社会,同样需要重视实用性与实效性,避免形式主义。
四、结语
《申屠敦之鼎》虽短,但寓意深远。它提醒我们,在面对事物时,不应只看其外表或历史价值,更要关注其实际用途和意义。只有真正理解并合理使用事物,才能发挥其最大价值。